「配達業者に隣の人に荷物を預けてほしい」って英語でなんて言うの?

現在、イギリスに留学しています。日本からの荷物を受け取れなかった場合に、配達業者に「私が不在時には隣のflatの人に預けてほしい!!」ってメモを残したいです!めっちゃ不安です!!お願いします!
female user icon
rihoさん
2019/05/12 05:18
date icon
good icon

0

pv icon

1957

回答
  • If I'm not home please deliver the package to my next door neighbor thank you very much.

    play icon

If I'm not home 家にいなければ please deliver the package to my next door neighbor 隣の人に荷物を預けて thank you very much. 有難うございました

If I'm not home は(家にいなければ) のことですが if →then は 何々だったら 〜の意味でよく使われてますね。
good icon

0

pv icon

1957

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1957

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら