預けた荷物を取り返してきて!って英語でなんて言うの?

ヤマトさん、佐川さんとかに預けた荷物を訳あって取り返してきてほしいときの言い方
anaさん
2019/12/13 22:16

0

527

回答
  • "Sorry, I've changed my mind, could I please have my bags back?"

  • "I would like my bags back please."

一つ目の文は一番丁寧な言い方で、could"という言葉があるので質問形になります。
このような場合では考えを変えるときにいつも最初に "sorry"と言います。

二つ目の文は丁寧な言い方ですが少し硬いです。少し怒っているときこの文を使います。
もっと怒ったら "Give me my bags back please."と言います。
すごく怒ったら "Give me my bags back."と言えます。

0

527

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:527

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら