世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本を貸りてこよう。何か面白いのあるかなぁ?って英語でなんて言うの?

図書館に行く前に、言いたいです。 図書館に行って本をかりてこよう。何か面白いないかなぁ?
default user icon
towerさん
2019/05/14 16:07
date icon
good icon

6

pv icon

3631

回答
  • Let's go get a book from the library. I wonder if there is anything good.....

Let's go get a book from the library. I wonder if there is anything good..... 図書館に行って本を借りて来よう。何かいい本ないかなぁ Go get a bookは動詞のGetの前にGoを加えれば「取りに行く」って意味になりますので、とても使いやすくておすすめできます。Go eat やGo shoppingなどの場合にもにおすすめできます I wonderは自分にや友達の前で問いかけるときに使えますね
回答
  • Let's borrow some books from the library. I hope I can find something nice...

  • I'm going to borrow some books from the library. I hope I can find something nice...

Let's borrow some books from the library. I hope I can find something nice... 図書館でいくつか本を借りてこよう。何かいいもの見つけられるといいな… 一冊を指して borrow a book でもいいですが、「何冊か借りてこよう」というニュアンスであれば some books の方がいいと思います。 もし、誰かに対してではなく独り言として「本を借りてこよう」と言っているならば I'm going to borrow some books from the library. I hope I can find something nice... これから図書館でいくつか本を借りてこようと思う。何かいいものが見つかるといいな。 というといいと思います。
回答
  • I'm going to borrow a book from the library. I wonder if I can find anything interesting.

  • I'll borrow a book from the library. I wonder if I can find anything interesting.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m I'm going to borrow a book from the library. I wonder if I can find anything interesting. 「図書館で本借りに行きます。なにか面白いの見つかるかなぁ」 I'll borrow a book from the library. I wonder if I can find anything interesting. 「図書館で本借りよっと。なにか面白いの見つかるかなぁ」 I'm going toの方は、元々借りる予定が決まっていた場合で、 I'llの方は、その発言の瞬間に借りることを決めたい場合です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • Let's go borrow a book!

ご質問ありがとうございます。 ・「Let's go borrow a book!」 =本を借りに行こう! (例文)Let's go borrow a book!// Good idea! (訳)本を借りに行こう!//いいアイデアだね! (例文)Let's go borrow a book from the library! (訳)図書館で本を借りに行こう! 便利な単語: library 図書館 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

6

pv icon

3631

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3631

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら