あっごめん、勘違いしたって英語でなんて言うの?

相手がSNSにある写真を載せて、私はそれを本だと思ってその本面白いですか?って送ったらIt's a movieって言われました
maryさん
2017/10/02 08:28

13

9817

回答
  • I thought it was a book.

I thought~が、最もシンプルに勘違いしたということを表せます。

勘違いと調べると、misunderstandと出ますが、misunderstandは、耳で聞いた情報を勘違いした場合に用いられることが多いです。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • My bad. I thought it was a book.

深刻でないミスの場合に使う軽い「ごめん!」をmy bad と言ったりもします。

my fault は「私のせいだ」なので、深刻なときにも使えます。
It's my fault.

謝るほどではないことだと思うので、やはり他の方の回答がいいと思いますが、参考までにどうぞ。

13

9817

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:9817

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら