世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あっごめん、勘違いしたって英語でなんて言うの?

相手がSNSにある写真を載せて、私はそれを本だと思ってその本面白いですか?って送ったらIt's a movieって言われました
default user icon
maryさん
2017/10/02 08:28
date icon
good icon

14

pv icon

16488

回答
  • I thought it was a book.

I thought~が、最もシンプルに勘違いしたということを表せます。 勘違いと調べると、misunderstandと出ますが、misunderstandは、耳で聞いた情報を勘違いした場合に用いられることが多いです。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • My bad. I thought it was a book.

深刻でないミスの場合に使う軽い「ごめん!」をmy bad と言ったりもします。 my fault は「私のせいだ」なので、深刻なときにも使えます。 It's my fault. 謝るほどではないことだと思うので、やはり他の方の回答がいいと思いますが、参考までにどうぞ。
good icon

14

pv icon

16488

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:16488

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら