ヘルプ

「好きな人と、好きな時に、好きな事をして生きる」って英語でなんて言うの?

government of the people, by the people, for the people
のような名言チックな言い回しにするにはどうすべきか悩んでいます。

文字数の問題で削りましたができれば「好きな場所で」も入れたいです
rioさん
2019/05/14 19:26

5

5350

回答
  • Live by doing what you like, when you like, with people you like.

「好きな場所で」を入れるなら、where you likeをwhen you like の後に入れるのを進めます。when you likeの前でも一応大丈夫です。でも「場所で」を入れるとあまり長すぎて逆にカッコ悪い印象もあります。

「好きな」はlikeにしましたが、もっと強調してlove「大好きな」「愛する」でもいいと思います。

5

5350

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:5350

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら