The most appropriate way of asking for money in coins and not notes is to say:
Can I have the change in coins please?
Although it may be important to note that some foreign exchange companies do not give coins but only notes.
お札ではなく小銭で両替が欲しい時、このように言うと適切です。
Can I have the change in coins please?
でも、両替所によってはコインは用意がなく、お札でしか取引ができないところもあるので気をつけてください。
Can I have 3 $5 and $5 in coins please? (making $20 or whatever currency you want)
Can I have coins please?
Can I have a mixture of coins and notes please? - When you dont mind what denomination of notes and coins you want.
Can I have 3 $5 and $5 in coins please? - When you specifically want a denomination, or you can change it to "can I have 25 cents".
Can I have coins please? - Its when you don't want anything specifically but you can change it to "can I have 25 cent coins please for parking for example.
Can I have a mixture of coins and notes please?
-あなたが紙幣でもコインでも気にしないとき。
Can I have 3 $5 and $5 in coins please?
- - あなたが具体的にどのコインを欲しいとある場合、それを「Can I have 25cents?」と25セントに変更することもできます。
Can I have coins please?
- それはあなたが特に何もしたくないときにそれを変更することができます 例えばこのように、"can I have
25 cent coins please for parking"
-私は25セントのコインを駐車場のために持っていてもいいですか?など
Either of these can be used.
___________________________________________
A: How can I help you?
B: I need $1 in small change.
Either of these can be used.
どちらとも使えます。
___________________________________________
A: How can I help you?
B: I need $1 in small change.
≪例文≫
A. 何かお困りですか?
B. 1ドル札を小銭で欲しいのですが。
"Could you please give me some coins?"
This politely asks the person to give you some of the money in coins.
"Could you please give me some change? "
"Change" Means coins
"Could you please give me some coins?"
この表現は、小銭が必要な時に使える丁寧な言い方です。
"Could you please give me some change? "
"Change"
-小銭の意味です
"I need more coins than bills ,please."
This is more of a statement /fact than a question as you are telling them what your preference is so that they can cater accordingly.
"Please could you give me coins instead of bills?"
This is a good way to request coins instead of bills if it is possible.
"I need more coins than bills ,please."
これはお願いというより、自分の好みや自分の状況を表す言葉ですが、こういった場合に利用できます。
"Please could you give me coins instead of bills?"
可能であれば相手に紙幣ではなくコインを要求するという意味で使うことができます。
Paper is a modern reference to "BANK NOTES" ( Paper Money)
We may want "loose change" for vending machines or computer/arcade games.
When we rule out BANK Notes...By saying" NO PAPER !" and then adding,
"Just loose change please!".
We leave the cashier in no doubt that you want coins only...
Can I please get change in coins, not bills please?
Can you change these in to coins for me and not bills please?
If you would like to ask someone to change coins for you and not bills, you can say something like "Can I please get change in coins, not bills please?" or "Can you change these in to coins for me and not bills please?". You can also use the phrase "small change" if you would like smaller denomination bills or possibly coins depending on the currency.
Here are three phrases that we can use to ask this question. Notice that in the first two we can either use the verb, "to have," or, "to get," when talking about this idea. In addition we can refer to the money as, "smaller change," or we can be very specific by using the word, "coins."
1. I'd prefer coins instead of paper money please.
When you want/like something above something else, then prefer is
the correct word to use.
Examples: I prefer summer to winter.
I prefer Hawaii instead of Thailand as a vacation spot.
2. May I have coins instead of paper money please?
This is a polite way of asking if there is a possibility that
you can have/do something.
Example: May I leave earlier today?
May I have another cup of tea please?