会社の代表が行う代表挨拶です。英語で「代表挨拶」って何ていうの?
1.) greetings from ○○'s representative (代表挨拶)
「挨拶」は英語でgreetingsと訳せます。
「代表」は英語でrepresentativeと訳せます。Representativeを言う時は必ず誰のrepresentativeを伝えなければいけません。それで「○○」ということは会社の名前です。
例えば、
Now, let's hear a greeting from ABC company's representative. (現在、ABC会社の代表挨拶を聞きましょう)
「代表」は英語で「representative」といいます。
「挨拶」は「greeting」です。
a greeting from a representative of 〇〇
〇〇からの代表の挨拶
Next, we will have a greeting from a representative of 〇〇 company.
次に、〇〇会社からの代表に挨拶をしていただきます。
代表の人が会社でどの役割があるかやどの敬称で呼ばれているかがわかる場合、「representative」の代わりにそれが使えます。
Next, we will have a greeting from a manager of 〇〇 company.
次に、〇〇会社の管理者から挨拶をしていただきます。
Next, we will hear from the vice president of 〇〇 company.
次に、〇〇会社の副社長より挨拶をしていただきます。