なんとかなるって英語でなんて言うの?

トラブルがあったときに、「なんとかなるよ!」とポジティブに周りを励ましたいです。
default user icon
Rolaさん
2018/08/04 15:47
date icon
good icon

19

pv icon

16114

回答
  • Everything's gonna be okay.

    play icon

  • It'll be ok.

    play icon

  • Things will work out.

    play icon

Rolaさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. Things will work out. 2. Everything's gonna be fine. 3. Everything's gonna be okay. 4. It'll be ok. 解説: 1. work out = ある問題など、が自動的に解決される、という様子を意味します。 2.-3.  gonna be = going to の略です。 4. I will be okay. この文章のitは、全体のsituation、その問題などの状況を表すことばです。 では、お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • There should be a way.

    play icon

  • We can figure this out.

    play icon

ちょっとニュアンスが変わってしまうかもしれませんが There should be a way. Don't worry. 必ず(何か)道があるはずだよ。心配しないで。 という言い方もあります。 成り行きに任せるというよりもっと能動的な「なんとかやってみよう!」という感じならば、 It's okay. We can figure this out. 大丈夫。私たちでなんとかできるよ。 という言い方もできると思います。
good icon

19

pv icon

16114

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:16114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら