ほらねって英語でなんて言うの?

ほらね、言った通りでしょうという言い方をしたいときの「ほらね」って英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/05/17 09:58
date icon
good icon

23

pv icon

11327

回答
  • See!

    play icon

See! は「見ている??」という感じの「わかりやすくない??」「言った通り」「ほら見て!わかるでしょう!間違いない!」と意味するニュアンスがある表現です。
「私が合ってたね」や「言った通りでしょう」と言いたい時に使います。

See! I was right!
回答
  • See!

    play icon

  • You see!

    play icon

  • Ah-ha!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ほらね」は英語で言いますと色んな言い方があります。
例えば、「See!」や「You see!」や「Ah-ha!」です。

「See I told you!」をよく使えます。「ほらね、言った通りじゃん!」みたいな感じですね。「Ah-ha!」も言えます。「Ah-ha! I told you so!」がいいと思います。
「Ah-ha!」は「なるほど」の時も使えます。

役に立てば幸いです。
回答
  • See

    play icon

  • See what I mean

    play icon

  • I told you so

    play icon

一つの単語で表すなら see で十分です。

ごらん、私が言いたい事分かったでしょう と言った感じで
see what I mean と言う表現も使えます。

だから言った(通り)じゃんで I told you so と言うのもおすすめです。

「ほらねって言わせないで!」
"Don't make me say I told you so!"

good icon

23

pv icon

11327

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:11327

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら