写真立てって英語でなんて言うの?

写真を飾る写真立てです。英語で、「写真立て」って英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/05/19 09:53
date icon
good icon

10

pv icon

8509

回答
  • Photo frame

    play icon

  • Photo stand

    play icon

"I put a photo from our family vacation in a (photo) frame."
「家族旅行の写真をフレームに入れました」

"The bookshelf is full of photo stands."
「本棚には写真たてがたくさん置いてあります」

Frame には額縁の意味があります。写真について使う場合は、壁にかけるもの、自立タイプのもの区別はせずに両方に使われることが多いです。画鋲用のフックと、折りたたみ式の足が両方ついている商品も多いですよね。

Stand には「立つ」の意味があり、卓上に自立タイプのもののみを指すので、より明確に伝えたい時には photo stand を使うとわかりやすいと思います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • photo frame

    play icon

こんにちは。

写真立ては「photo frame」といいます。

「frame」とは枠のことで、ここでは額縁を意味しています。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • photo frame

    play icon

  • photo stand

    play icon

1) photo frame
2) photo stand

写真立ては英語で photo frame や photo stand と言うことができます。
photo は写真という意味を持つ英語表現です。

例:
I'm going to go buy some new photo frames at the store.
私はお店で新しい写真立てをいくつか買いに行きます。
good icon

10

pv icon

8509

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8509

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら