世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

写真立てって英語でなんて言うの?

写真を飾る写真立てです。英語で、「写真立て」って英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/05/19 09:53
date icon
good icon

15

pv icon

20055

回答
  • Photo frame

  • Photo stand

"I put a photo from our family vacation in a (photo) frame." 「家族旅行の写真をフレームに入れました」 "The bookshelf is full of photo stands." 「本棚には写真たてがたくさん置いてあります」 Frame には額縁の意味があります。写真について使う場合は、壁にかけるもの、自立タイプのもの区別はせずに両方に使われることが多いです。画鋲用のフックと、折りたたみ式の足が両方ついている商品も多いですよね。 Stand には「立つ」の意味があり、卓上に自立タイプのもののみを指すので、より明確に伝えたい時には photo stand を使うとわかりやすいと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • photo stand

  • photo frame

「写真立て」はphoto standやphoto frameと言います(*^_^*) standは「立つ」という動詞だけでなく、「~立て」という名詞の意味もあります。 例) book stand「本立て」 umbrella stand「傘立て」 frameは「フレーム」と日本語でも言いますね(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • photo frame

こんにちは。 写真立ては「photo frame」といいます。 「frame」とは枠のことで、ここでは額縁を意味しています。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • photo frame

  • photo stand

1) photo frame 2) photo stand 写真立ては英語で photo frame や photo stand と言うことができます。 photo は写真という意味を持つ英語表現です。 例: I'm going to go buy some new photo frames at the store. 私はお店で新しい写真立てをいくつか買いに行きます。
good icon

15

pv icon

20055

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:20055

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら