「いつもお世話になっております」は、
"Thank you for your support always."
"Thank you for always supporting us."
ですが、これは日本のビジネスメール特有の書き出しの挨拶ではなく、どちらかというと締めの言葉として使います。
ビジネスメールの書き出しの挨拶として使いたい場合は、
"Thank you for contacting our company."
「我が社にご連絡いただきありがとうございます。」
"Thank you for your prompt reply."
「早速ご返信いただきありがとうございます。」
などがいいかと思います。
ご参考になれば幸いです。