世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

させてくださいって英語でなんて言うの?

「〜させてください」という敬語表現が知りたいです。
default user icon
Martonさん
2019/05/19 12:02
date icon
good icon

34

pv icon

37545

回答
  • Please let (me) ~

ご質問ありがとうございます。 「~させてください」は英語で「Please let (me) ~」と言います。 かっこにある「me」は主語によって代名詞が変わります。例えば主語は「[自分](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59017/)に」だったら、「me」と言いますが、それに対して「彼に」だったら、「him」となります。 あの「~」は動詞ですね。つまり、なにをするかという品詞です。 例文: Please let me eat this cake! このケーキを食べさせてください! Please let her give the speech, Mr. Tanaka. 田中課長、彼女に[スピーチ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90552/)をさせてください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Please let me ~~

  • Please allow me to ~~

英語で 「〜させてください」は Please let me ~~ か Please allow me to ~~ です。 Please let me + 動詞 を使います。 Please allow me to + 動詞 を使います。(Allow = 許可する) <例> Please allow me to go to the party. [パーティー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63145/)に行かせてください。 Please let me meet my friend tomorrow. 明日[友達](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33733/)と会わせてください。 ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Please let me ~

使役形の表現ですね。「~させる」(to let someone do ~)+「ください」(please)という形は英語で「Please let me ~」です。丁寧ではない場合は普通に「Let me」でOKです。自分ではない時も使えます。 大阪に行かせてください。 Please let me go to Osaka. 彼は体調が悪いので、今日休ませてください。 Please let him rest today, he's not feeling well.
回答
  • Can I ...?

  • Let me ...

「Can I ...?」は「...してもいいですか」という意味です。 「させてください」の直訳ではありませんが、似た意味が表せます。 「Can I + 動詞の原形」の形を取ります。 【例】 Can I ask you something personal? →個人的なことを伺ってもいいですか。 Can I go home now? →もう家に帰ってもいいですか。 ~~~~~~~~~ 「させてください」をそのまま訳すと「Let me ...」になります。 【例】 Let me check my schedule. →スケジュールを確認させてください。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • Please, let me try ~

Please, let me try ~ という表現は「させてください」という意味を表しています。 Please, let me make a presentation at the conference. 会議で発表をさせてください! Please, let me read the documents. 書類を読みさせてください。 ~let smb do smth Let the dog go outside = 犬を外に行かせてください 役に立てば嬉しいです!
good icon

34

pv icon

37545

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:37545

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら