ご質問ありがとうございます。
「失礼な」は英語で「rude」や「impolite」と言います。
因みに「impolite」の方がある程度丁寧なので、フォーマルなシチュエーションのとき使われています。
しかし一般的に「rude」は使われていると思います。
例文:
The rude girl took the boy's candy.
失礼な女のこは男の子のお菓子を盗んだ。
If you have an impolite attitude, it's hard to make friends.
失礼な態度があると、友達が出来ないだろう。
ご参考になれば幸いです。
・「rude」
(意味)失礼
<例文>He was very rude to him.
<訳>彼は彼にとても失礼でした。
<例文>The customer was very rude.
<訳>お客さんはとても失礼でした。
<例文>That's very rude.
<訳>それはとても失礼です。
ご参考になれば幸いです。