これならあってもいいかもねって英語でなんて言うの?

家の周りにamazon go storeが出来て欲しいですか?という質問の時にこれならあったらいいかもね。と言いたい時のフレーズです。
default user icon
SHOHEIさん
2019/05/21 14:02
date icon
good icon

4

pv icon

1768

回答
  • That can/could/may/might be helpful/useful.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

お恥ずかしいことにAmazon go storeを知りませんでした(苦笑)。

この場合(あったらいいね)、英語では「役に立つかもね/便利かもね」のように言い替えて文章を作るのが一般的です。

ちなみに、Can/couldの場合とMay/mightとでは、あまり大差はございません。


お役に立てれば幸いです。
回答
  • That would be great!

    play icon

  • That would be convenient.

    play icon

  • I would like that.

    play icon

would を使って、まだ起こっていない未来のことを言うことができます。
would be ~(形容詞) 形容詞を入れれば、どのように良いかというのを伝えることができます

1) ’それはいいね!’ このフレーズはかなりネイテイブの方も使っているのを聞きますので、このままこのフレーズを使ってもいいですね!(^^)!
2)’それは便利だね’
3)’私はそれは好きでしょうね’
good icon

4

pv icon

1768

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1768

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら