世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

感覚としか言いようがないって英語でなんて言うの?

なにかを説明しろと言われたときそれが感覚としか言いようがない場合 『感覚としか言いようがないです』と言いたいです できれば I can say only sense以外でお願いします
default user icon
AILEさん
2019/05/24 21:48
date icon
good icon

3

pv icon

3885

回答
  • I've just got a feeling

  • six sense

I've (I have) got ~ で「〜を持っている」ですが I've got a feeling で「ただそんな気がする」と言えます six senseは直訳で第6感なので感覚のことを指しますので 「直感だよ」と言いたい時は six senseと言えば通じます
Yuki O DMM英会話講師
回答
  • gut feeling

  • instinct

加筆ですが、何となく感覚で、と言いたいときに使えるフレーズがあるので参考までに! ①gut feeling gut は直訳すると、腸などになりますが、この場合、なんとなく心でわかるという感覚のニュアンスになります。 I just have a gut feeling that this is the right place. なんか感覚的にこの場所であってる気がする。 ②instinct 直感という意味の言葉なので、この言葉もつかえると思います。 I can't explain it. It's just instincts. 説明できない。直感としか言いようがない。 という感じでいかがでしょうか。 いろんな言い方があるので、使い分けてみてくださいね! お役に立てれば幸いです!
good icon

3

pv icon

3885

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3885

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー