「施工事例」という単語だけにフォーカスすると、"example of construction"や"construction portfolio"といった表現が考えられます。
しかし今回は、「不動産屋さんにリフォームの施工事例の写真」についてということなので、恐らく"examples of your renovation work(あなた方の行った改築の例)"といった方が適切かと思います。
リフォームは、「改築」のことですよね(リフォームという言葉は、恐らく和製英語ではないかと思います)。英語では"renovation"という単語が一般的です。
不動産屋さんには、こんな風に伺ってみてはいかがでしょうか。
"Could you please show us some photos of your past renovation work as examples?"
「例として、あなた方が過去に行った改築作業の写真を、例として見せてもらえませんか?」
ご参考になれば幸いです!
最初の言い方は、Construction example は、施工事例と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Construction は、施工と言う意味として使われています。例えば、This is a construction example of what we are looking to make. は、これは私たちが作ろうと思っている施工事例ですと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Examples of remodeling work は、施工事例と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、remodeling work は、施工と言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^