ご質問ありがとうございます。
「したたか」は英語で「stubborn」と言います。ニュアンスは「頑固」と一緒です。
なので形容詞として、名詞を説明します。名詞は「人」の場合、「stubborn person」や「stubborn people」と言います。一人だったら単数の「person」を使い、二人・二人以上だったら「people」を使います。
例文:
More so than saying he's clever, he's a stubborn person.
彼は賢い人と言うより、したたかな人だ。
ご参考になれば幸いです。