急に証明写真を撮らねばならなくなりました。ボックスみたいなところに座って写真を撮る機械がどこにあるかを知りたいのですが、スピード写真って英語でなんて言うの?
オーストラリアは日本のように「ボックスみたいなところに座って写真を撮る機械」があるかどうかわかりませんが、Instant photo taking booth で伝えると思います。
instant は(急に)で、photo taking booth は(写真を撮るボックス)になります。
証明写真 = identification photos
参考になれば幸いです。
加筆です。
アメリカなどで証明写真を撮るときは、日本にあるようなスピード写真はあまり使いません。モールやショッピングセンターなどにある写真屋さんみたいなところで撮ることがほとんどかと思います。
写真を撮るボックスは
photo booth
と言います。欧米では、日本で言うプリクラ的なスタンスと考えた方がいいかもしれません。大体が友達や彼氏、彼女と写真を撮るときに使います。
証明写真を撮る場所を聞きたいときは、
Where can I take my id photos?
と聞けばいいと思います。
国が違うと全く利用方法も全然違いますね!日本は自動販売機の多さや、スピード写真機など便利なものが本当にすごいですよね!
お役に立てれば幸いです!