「評判がいい」は英語では Good reputation ですが、これは 人や会社(最も信頼関係が関係するもの)に対して使う言葉です。
レストランの場合は 信頼関係も大切ですが、それよりも 味や雰囲気が大切だと思うので、
❶ good reviews. (口コミがいい)。
❷ good ratings. (評価が高い) という言葉を使うのがふさわしいです。
例えば、
I look for restaurants with good reviews.
(私は口コミがいいレストランを探します)。
The restaurant has many good reviews.
(そのレストランは良い口コミが多いです)。
Whenever I visit a tourist spot, I look for restaurants with good ratings.
(観光地を訪ねると、私は評価が高いレストランを探します)。
*観光地 tourist spot
と言えます、参考に!
good reputation と言えば「良い評判」を英語で表現することができます。
逆に bad reputation と言えば「悪い評判」です。
have a good reputation のように言うと「評判が良い」になります。
他には good reviews で「良いレビュー」や good ratings で「良い評価」などもあります。
例:
I try to choose restaurants with good reviews when eating out.
外食するときは良い評価のレストランを選ぶようにしています。
お役に立てればうれしいです。
good reputation=「良い評判」
go sightseeing=「観光へ行く」
try to~=「~しようと試みる・しようとする」
When we go sightseeing, we always try to find a restaurant with a good reputation.
「私たちが観光に行く時は、常に評判のよいレストランを見つけるようにしている」
ご参考まで