説明がよくわからなかったときに、詳しい説明をお願いしますと言いたかったのですが、「詳しい」というのは、なんて言えばよいのでしょうか?
In detail で詳細にという意味になります。
シンプルにさらに説明を求める場合には、Can you explain that a little bit more? でも大丈夫です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
ご質問ありがとうございます。
「詳しい」は英語で「in detail」と言います。
この場合、「説明がよくわからなかったときに、詳しい説明をお願いしますと言いたいなら、「I'm sorry but I wasn't able to fully understand. Could you explain in detail?」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。