世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そういう無駄使いしないでね。もったいないよって英語でなんて言うの?

2歳の子どもが自分で手を洗いたがります。そのこと事態はいいのですが、泡ソープを手にのせた瞬間に水で流して今います。もったいないです。
default user icon
fluffyさん
2019/05/29 15:39
date icon
good icon

5

pv icon

3678

回答
  • Oh you are just wasting, please don't do that.

ご質問ありがとうございます。 私の4歳の息子もたまにふざけて同じことをしてしまいます 苦笑。 "You are just wasting"で、「あなたはただ無駄遣いをしている」となります。 "Don't do that"で、「それはしないで」と言う意味になります。 したがって、解答欄の訳は、「あー、無駄遣いしてるじゃないの!それはしないでちょうだいね!」のようになります。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • Don't waste the soap like that.

  • Don't just let the soap run off your hand like that. It's a waste.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーDon't waste the soap like that. 「そんなふうにソープを無駄にしないで」 ーDon't just let the soap run off your hand like that. It's a waste. 「そんなふうに手のソープを流さないで。もったいないよ」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3678

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3678

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー