世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

初めて聞いて衝撃を受けるって英語でなんて言うの?

例えば、学校の授業で子どもが初めて知る内容(事実)を学んだ場面。感銘を受けた、でもinspire...まではいかず、まだ自分の知識として吸収するには驚きの方が大きいとき。(surprise/shockでしょうか?驚きを衝撃と納得が入り混じった表現があれば、知りたいです。)
female user icon
uchiさん
2019/05/30 12:37
date icon
good icon

11

pv icon

17592

回答
  • That made a great impact on me when I first heard about it.

uchiさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 ・That made a great impact on me when I first heard about it. 初めて聞いて衝撃を受けた。 ・That story made a great impact on me! このストリーは私にすごいインパクトを与えたんだ! ・Wow, that was a really thought-provoking experiment! うあ~すごいいろいろ考えさせられる、思考力を大いに刺激されるような実験だった! ・Wow, I didn't know that. That's some fascinating piece of knowledge right there! うあ~ これは初めて知った。これが、非常に興味を引く知識の一部ですね! お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I heard that for the first time. I'm impressed.

ご質問ありがとうございます。 inspire まではいかず... というときは、 impress「感銘を受ける」を使ってみてはどうでしょうか。 I heard that for the first time. I'm impressed. 「私はそれを初めて聞きました。感銘を受けました。」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

11

pv icon

17592

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:17592

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら