何事においても、準備、実行、後始末のサイクルが大事ですって英語でなんて言うの?

例えば、みんなで祭りをする時に、実際に祭りが行われている時間以外のことについて伝えたい。祭りの前には準備という段階があり、実際に実行して、祭りが終わったあとは後始末、片付けがあります。
その三つの全てが大事であることを伝えたいです。
male user icon
jojiさん
2016/05/04 14:50
date icon
good icon

8

pv icon

8892

回答
  • Everything requires preparation and clean-up.

    play icon

  • PDCA cycle is necessary on everything.

    play icon

1. 伝えたいことが「実際に行われている時間以外のこと」ですので、「実行」の部分は強調する箇所とは違いますので省略しました。requireを使って「必要性」を示しています。そして主語にeverythingを持ってくることで、文を簡潔にしてみました。

2. Plan-Do-Check-Act cycle、略してPDCAサイクルと日本語でも言いますよね。少しニュアンスが違いますが、これも覚えておいて損はないはずですし、ビジネスの場以外でも何かプロジェクトを進める上で非常に大事なことだと思います。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • In everything, it is vital to recognize the cycle of preparation, implementation, and clean up.

    play icon

  • Preparation, implementation and clean up after the event are the most important things in everything.

    play icon

In everything, especially in this kind of event, like Matsuri, と最初に付け加えると、よりよりかもしれません。
good icon

8

pv icon

8892

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8892

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら