そういう目にあったことはないって英語でなんて言うの?
オンライン英会話で、生徒と話をせず、相槌だけを打つ先生がいたそうです。私はそういう先生にあったことがないので、「そういう目にあったことはない」と言いたいです。
回答
-
It never happened to me.
-
I've never been in that situation.
相槌を打つだけなんてあまり勉強にならない感じですよね(^-^;
そういう目にあったことはない
①
It never happened to me.
私はそういう経験はない。私にそう言うことが起こったことがない。
happened
起こった
②
I've never been in that situation.
そういうシチュエーションに出くわしたことがない。
こんな感じに言えます!
あまり経験したくないシチュエーションですね(^-^;
お役に立てれば幸いです!
回答
-
I haven’t had that experience.
-
I’ve never had that type of teacher.
1)人との会話で、その話している状況がお互い共有しあって分かっているときは、'that' を使って ’そんな’経験はないよ とその状況を指していうことができると思います
2)1)と少し違う言い方ですが、that type of teacher で、そんな感じの(タイプの)先生 という言い方です