今も治療していますかって英語でなんて言うの?

ドラッグストアで患者さんの病歴を聞く時に「今もこの病気の治療をしていますか?もしくは完治していますか」と聞きたいです。
Have you had the disease yet?でしょうか?
もしくはwhether orを使った方がいいのでしょうか?
female user icon
Tomさん
2019/06/02 20:24
date icon
good icon

2

pv icon

1675

回答
  • Are you still being treated for your sickness?

    play icon

  • Are you still getting treatment for your illness?

    play icon

  • Or are you completely better?

    play icon

「今もこの病気の治療をしていますか?」は
1) Are you still being treated for your sickness?
2) Are you still getting treatment for your illness?
などと言えます。
「治療する」は
being treated
get treatment

「もしくは完治していますか?」は
3) Or are you completely better?
や Have you recovered fully?
「完治する」は
be completely better
recover fully

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

1675

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1675

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら