〇〇は死ぬまでに行きたかった場所で行けて良かったって英語でなんて言うの?

〇〇に△月に行きました。〇〇は死ぬまでに行きたかった場所なので行けて良かったです。って英語でどのように伝えれば良いでしょうか?
〇〇には世界遺産や都市名が入ります。
Hisaさん
2019/06/04 08:32

3

1993

回答
  • ○○ was on my bucket list so I'm happy I was able to go.

Bucket list というイディオムがあります。死ぬまでに行きたい所ややりたい事のリストです。たとえ実際にリストとして書いていなくても、頭の中で「あそこはいつか行ってみたいなあ」と思っていれば、「リストにある」という意味で、it’s on my bucket listと言えます。

また、このイディオムを使いたくなければ、「死ぬまでに行きたかった」をそのまま言ってもいいです。
○○ was somewhere I wanted to visit before I die, so I’m happy I was able to go.

3

1993

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1993

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら