後で調べとくね!って英語でなんて言うの?

よろしくおねがいします。
default user icon
momokaさん
2019/06/04 21:30
date icon
good icon

1

pv icon

3377

回答
  • I will check it out later!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「あとで調べておくね」というフランクな感じであれば

I'll check it out later.

という表現が相応しいと思います。

A: Do you know what does this sentence mean?
B: No, sorry about that, I'll check it out later!

A:この文の意味、わかる?
B:ごめん、わかんないや。後で調べておくね!

ご参考になれば幸いです。
Tasuku T 英語講師
good icon

1

pv icon

3377

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3377

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら