世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

長距離歩く事やチェックインで立ち続ける事が困難。って英語でなんて言うの?

空港でこれを言いたい場合、どのように言えば伝わりますか? 骨の病気で足が悪いため、立って並ぶ事が困難。車椅子を貸してくださいと伝えたいです。
default user icon
HARADA TAKUさん
2019/06/06 00:29
date icon
good icon

2

pv icon

4636

回答
  • I am not able to walk long distances or to stay standing up at the check-in counter.

"I am not able to walk long distances or to stay standing up at the check-in counter."(私は長距離歩くことやチェックインカウンターで立ち続けることができません。) "I am not able to 〜"は、「〜することができません」と伝えたい時に使えるフレーズです。この文では、「立ち続ける」をstay standing upと表現しました。 「〜することができません」ではなく「〜することが困難です」と言いたい場合は、"It is difficult for me to 〜"と表現できます。 事前に車椅子を手配してもらいたい場合、以下のような言い回しが使えます: "Could I please reserve a wheelchair?"(車椅子を予約できますか?) "Could you please arrange a wheelchair for me?"(車椅子を手配して頂けますか?)
Kei S DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • It's hard to walk long-distance or stand for long periods of time.

「困難」はhardと訳しました。「困難、難しい、大変」など幅広い意味です。 長距離 → long-distance 「立ち続ける」は「長い間立つ」という意味のstand for long periods of timeと訳しました。 Long periods of time → 長い間、長期間
good icon

2

pv icon

4636

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4636

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー