「お客様の声」は英語で「comments from our clients」と言います。「clients」や「customers」もどちらでも使えると思いますが、「customers」は「お金をとる」ニュアンスなので私が海外で働いていた時は「customers」を聞いていませんでした。
アンケートをとってお客様の声を集めたので外国人メンバーにも共有します。
I collected some comments from our clients with a survey and I'm going to share it with our overseas members.