世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

包丁を寝かせて/立てて切るって英語でなんて言うの?

魚をさばくときに、包丁を寝かせて切る、包丁を立てて切るといいますが、
英語ではなんと表現するのがいいでしょうか?
Cut parallel to a cutting board?/Cut with an angle?

default user icon
Erikaさん
2019/06/06 15:16
date icon
good icon

1

pv icon

5193

回答
  • Cut an angle

  • Cut in line with the cutting board

こんにちは

魚をさばくときに下の英文を使います。

・包丁を立てて切るといいます = Cut an angle
・包丁を寝かせて切る =Cut in line with the cutting board

例文
How should I cut this fish? この魚をどうさばけばいいですか?
Cut it at an angle with the kitchen knife. 包丁を寝かせて

ご参考になれば幸いです

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

1

pv icon

5193

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5193

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー