「ひっくり返さないで~!あ~あ、、、バラバラにしちゃった」というのは、
このように言えます:
Don't turn it over! Oh, you made a mess!
「ひっくり返す」はturn~overです。
「あ~あ」は英語に似た表現ならohをがっかりしたかんじで言います。
make a messは散らかすや汚すという意味で、この場合は「バラバラにする」となります。
"Don't tip it over! Oh no, all the blocks are scattered now."
「ひっくり返さないで〜!あ〜あ、、、バラバラにしちゃった」は次のように翻訳できます。
"Don't tip it over! Oh no, all the blocks are scattered now." この表現は「それをひっくり返さないで!ああ、全てのブロックが散らばってしまった」という意味になります。