「みんなが信じてる」って英語でなんて言うの?
"many people believe"とするところを"many believe" と言うことがありますか?
Daily News "Surprising Facts About the English Language"の6パラグラフ目に出てきます。
回答
-
everybody believes
Many people believe をmany believe と略していいか、という質問がありましたが、いいです。
しかし、many (people) believe は「みんなが信じている」ではなく、「多くの人が信じている」「多くの人が思い込んでいる」という意味です。
「みんなが信じている」はeverybody believes です。