休日にも関わらず早急な対応ありがとうございますって英語でなんて言うの?

クライエントに対して、休日対応に対してお礼を言いたい時。
male user icon
Kosugiさん
2016/05/08 21:49
date icon
good icon

41

pv icon

69631

回答
  • We appreciate your prompt reply despite the weekend.

    play icon

  • Thank you for the quick reply in spite of a holiday.

    play icon

休日にも関わらず は
despite of the holiday,
in spite of the weekend,
あるいは、相手個人の休日でしたら、休日は your day off などとします。

holiday はアメリカでは、祝日、
イギリスでは、日曜や、休暇(アメリカですと、vacationですね)も、このholiday になります。

早急な はprompt, quick, あるいは immediate などにします。

対応は、reply でよいかと思います。
ですので、
We appreciate your prompt reply despite the weekend.
(appreciate は 感謝する)
や、
Thank you for the quick reply in spite of a holiday.
などとします。

なお、appreciate の次には必ず目的語が来ること、人は目的語には持ってこれないということを覚えておきましょう。

×I appreciate you.
×I would appreciate if you could do this.
(最後の文は、日本人によくある間違いで、appreciate の次には、it を入れます。このitは省略できないので、気をつけましょう。)
回答
  • I really appreciate for your prompt replying during your vacation.

    play icon

「prompt replying」で「迅速な対応/返信」です。

もし、休暇中であれば、「during/on your vacation」
週末のお休みでしたら「on weekend」
となります。
good icon

41

pv icon

69631

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:69631

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら