迅速な対応ありがとうございますって英語でなんて言うの?

取引先に対して、迅速に対応してくれたことに対するお礼を言いたいのですが、英語で「迅速な対応ありがとうございます」って何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/06/17 10:04
date icon
good icon

48

pv icon

68592

回答
  • Thank you for your swift response.

    play icon

1.) Thank you for your swift response. (迅速な対応ありがとうございます)
「迅速」は英語でswiftと訳せます。ビジネス設定でよくswiftを使えます。
「対応」は英語でresponseと訳せます。
「ありがとうございます」は英語でthank youと訳せます。英語で敬語はあまりありませんので、「ありがとう」や「ありがとうございます」は両方thank youと訳せます。
回答
  • Thank you for dealing with it quickly.

    play icon

  • Thank you for responding to it promptly.

    play icon

  • Thank you for addressing it in a timely manner.

    play icon

全部の答えは「迅速な対応ありがとうございます」という意味になりますが、ニュアンスが少し異なります。

順番に1から3までは表現の硬さで並んでいます。

答え1は日常会話ぐらいのレベルで、答え2は少し丁寧な言い方になります。

答え3は丁寧な表現です。

これは「取引先に対して」使える言葉です。

参考になれば幸いです。
回答
  • Thank you for your prompt response.

    play icon

  • Thank you for dealing with it so quickly.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Thank you for your prompt response.
迅速なご返信ありがとうございます。

・Thank you for dealing with it so quickly.
すぐに対応してくれてありがとうございます。

prompt response は「迅速な返信」のような意味の英語表現です。
deal with ... で「〜に対応する」を表すことができます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

48

pv icon

68592

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:68592

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら