世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お会計はお帰りの際にフロントでお支払いください。って英語でなんて言うの?

複数の店舗、飲食店が入っている施設でバイトしてます。 館内の店舗でお買い物、飲食したお会計は退館時にフロントでまとめて受け付けるのですが、そのような場合何と説明すればいいですか?
default user icon
Evoさん
2019/06/13 15:17
date icon
good icon

13

pv icon

12755

回答
  • You pay at the front desk when you leave.

You pay →(あなたは)払います at the front desk → フロントで when you leave → 帰る際に これは「こういうやり方です」と説明する場合です。 丁寧に、「こうしてください」と言いたい場合は、you payの代わりにplease payと言えばいいです。
回答
  • Please pay for your purchases at the front desk upon leaving.

施設内での買い物や飲食のお支払いを退館時にまとめてフロントで行うシステムを説明する際は、"Please pay for your purchases at the front desk upon leaving." と表現することができます。具体的には "purchases" がお客様がした買い物や飲食を指し、"front desk" で受付やフロントのカウンターを表すことになります。"upon leaving" は施設を出る際、つまり退館のタイミングを意味します。 類似のフレーズとしては以下が考えられます: - All payments are processed at the reception when you exit. - Checkout will be done at the main counter as you depart. 関連語: - checkout (支払い、チェックアウト) - consolidate (まとめる) - reception (受付) - exit (退場、出口)
good icon

13

pv icon

12755

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12755

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー