自転車に乗って、ママを子どもが追いかけてきます。冗談でママが子どもに言いたいです。
Don’t run over your mummy. I don’t want to die yet!
run over →乗り物で何かをひく
これを打ち消す形でDon’t run over your mummy.「あなたのママのことをひかないで」
yet→まだ
I don’t want to die yet! 「まだ死にたくないよ」 と表現できます。
ご参加になれば幸いです!
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
このフレーズは、冗談で子どもに「ママをひかないで、まだ死にたくないよ」と言いたい時に使えます。
関連する単語:
- Run over(ひく、踏む)
- Please(お願い、どうか)
- Yet(まだ)
関連フレーズ:
- "Watch out!"(気をつけて!)
- "Be careful!"(注意して!)
- "Don't hit me!"(ぶつからないで!)