あなたの[笑顔](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52246/)は your smile です。
[大好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60426/)は直訳で really like になりますが愛してる彼女に伝えたいなら
後者の love を使った方が良いかもしれません。
ただ really like ははにかんだ風に伝わると思うので愛おしくて感じて
もらえるとも思います。
I love ... は「〜が大好き」といったニュアンスで英語でよく使われます。「大好き」の意味で使う場合は日本語の「愛してる」ほど強くない印象があります。
This is something very sweet to say to someone.
You can share this compliment by using the words above.
If you use the second sentence, you are letting the other person know that their smile makes you happy.
Gorgeous: very beautiful
Adore: to love deeply
It really depends on how close you are. For instance, if this is someone new you have met, you would say, "You have such a beautiful smile." On the other hand, if you are very close, you would say, "I love your sweet smile," or "I think your smile is adorable."
あなたたちの関係がどれくらい深いかにもよりますが、例えば、会ったばかりの人には、"You have such a beautiful smile." (笑顔が素敵ですね。)と言います。一方、とても親しいなら、"I love your sweet smile," (あなたのかわいい笑顔が大好きだよ。)や "I think your smile is adorable."(あなたの笑顔は可愛いと思う。)と言うといいでしょう。
All these phrases are meant to compliment the person concerned. If your girlfriend lives far away then the third phrase is very appropriate. I miss your beautiful smile. I can't wait until I see you again.
これら全て心配している人に伝える褒め言葉です。遠距離恋愛をしているなら、I miss your beautiful smile. I can't wait until I see you again.(あなたのかわいい笑顔が恋しいよ。次会うのが待ちきれないよ。)と言うのがぴったりです。
To your girlfriend (who lives far away), you want to tell her that you love her smile. The first above suggestion is pretty typical and direct. The second suggestion is a little more poetic.
A grin is a very large or broad smile. It could be used to express what you are trying to say however it does not sound as soft and smooth as saying the word smile. Also, if her smile is very cheerful and bright you could call it a beaming smile.
A) I'm enchanted by your smile
>Enchanted -To fill someone with great delight.
"Kelly was enchanted with the idea"
B) I love your smile- A simpleand straight forward way of telling her
A:"I love your smile"
B: "Thank you"
C) You have the most beautiful smile in the world
In this statement you are telling your girlfriend that she has the most beautiful smile in the world and that no one else's smile compares to her
I hope this helps :-)
A) I'm enchanted by your smile(あなたの笑顔に魅了される。)
Enchanted -誰かをとてもうれしい気持ちにさせること
"Kelly was enchanted with the idea"
(ケリーはその考えに魅了された。)
B) I love your smile-(あなたの笑顔が大好きです。)
これはシンプルに伝える方法です。
A:"I love your smile"(あなたの笑顔が大好きです。)
B: "Thank you"(ありがとう。)
C) You have the most beautiful smile in the world
(あなたは世界で一番素敵な笑顔をしています。)
お役に立てると幸いです!