直感は intuition, a sixth sense, a hunchといいます。
従うはfollow ですが、hunchの場合は、playでもOKです。
「論理的に順序立てて考えるよりも直感に従って判断しがちです」
は
I tend to follow my intuition rather than logically think in systematic order.
などといいます。
follow my heart
follow my intuition
follow my gut feeling
上記のように英語で表現することもできます。
いずれも「私の直感に従う」という意味の英語表現です。
例:
Sometimes I just follow my intuition.
ときにはただ直感に従います。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。