I believe that I am the person who consume pastas the most in Japan.
I believe that I am the person who consume pastas the most in Japan.
I believe →この場合のも「思う」は「私はそう信じている」という意味を込めてthinkではなくbelieveを使いました。
I am the person who...→私は〜の人だということを強調
Consume→「消費する」という意味ですが、食べる量や頻度が多いということで、面白おかしくeatよりもインパクトがあるconsumeを使うと質問者様の伝えたいことがより伝わるのではないかと思います。
参考になると幸いです。
I think I eat more pasta than anyone else in Japan.
I think I'm the number 1 pasta eater in Japan.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI think I eat more pasta than anyone else in Japan.
「私は日本の誰よりもパスタを食べると思う」
ーI think I'm the number 1 pasta eater in Japan.
「私は日本で一番パスタを食べる人だと思う」
ご参考まで!