世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女が今更結婚するなんて、手遅れだ。って英語でなんて言うの?

It is too late ではなく、It will be later in thd dayという言い方をテキストで見かけました。使って言う事は出来ますか。
default user icon
zoroさん
2019/06/16 21:39
date icon
good icon

2

pv icon

2222

回答
  • It's too late for her to get married at this point.

    play icon

It's too late → もう手遅れ、もう遅い for her to get married → 彼女が結婚するのは at this point → 今更、この時点で ユーザーさんはIt will be later in the dayというフレーズをテキストで見つけたらしいですが、これはit’s too lateとは意味が違います。こちらは「後で」(今日中だけど、後で)という意味です。 例 A:彼らはまだ来ないの? B:彼らが着くのはまだ後だよ。 A: Aren’t they here yet? B: It will be later in the day that they get here.
回答
  • Considering her age, it's difficult for her to find a partner.

    play icon

  • It's too late for her to get married considering her age.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました。 Considering her age, it's difficult for her to find a partner. 「彼女の年齢を考えれば、パートナーを見つけるのは難しい」 It's too late for her to get married considering her age. 「彼女の年齢を考えれば結婚するには遅すぎる」 considering her ageは、文頭でも文末でも構いません。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

2

pv icon

2222

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2222

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら