〜でもいいのかなって英語でなんて言うの?
例えばパーティーの招待状に「コップかボトルを持参してください。」と書かれていて、一緒に行く友達に「ペットボトルでもいいのかな?」と主催者ではなく詳しく知らない友達に聞くときの言葉が知りたいです。
回答
-
I wonder if a plastic bottle would be okay....
「〜かな」という感じな「思い」は to wonder という動詞で表現します。
「もしペットボトルだったらいい」ということで迷っているから if で筋を初めて、a plastic bottle would be okay.と言います。
would は will の推定形です。