世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

約束を破るって英語でなんて言うの?

英語では「破る」が別の表現になるのかな、と思い質問しました。
default user icon
naganoさん
2019/06/20 00:24
date icon
good icon

19

pv icon

23926

回答
  • break one’s promise

    play icon

  • break a promise

    play icon

  • break one's word

    play icon

「約束を破る」は英語で、 break one’s promise break a promise break one's word などと表現できます。 「約束を守る」は、 keep one’s word keep a promise 「約束する」は、 promise make a promise give one’s word ご参考になれば幸いです。
回答
  • To break a promise

    play icon

「約束を破る」 は英語で to break a promise と言います。 I don't like people who break promises - 約束を破る人が好きじゃない。 To go back on one's word というイディオムがあります。「約束を破る」と同じ意味になります。 He's always going back on his word - 彼はいつも約束を破っている。 I don't like people who go back on their word も大丈夫です。
good icon

19

pv icon

23926

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:23926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら