世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

キムチをこんな食べ方してるの知れたら彼ら悲しむだろうねって英語でなんて言うの?

私はいつもキムチが辛いので水で洗って食べているのですが、せっかく漬けてくれたキムチをこんな食べ方してるなんて知られたら、製作者の人達は悲しむだろうね。というニュアンスになります。
default user icon
( NO NAME )
2019/06/20 16:35
date icon
good icon

4

pv icon

3821

回答
  • If the person that made this kimchi figured out how I managed to eat kimchi, he would become depressed.

managed to eat kimchi はあまりにもキムチが辛いので、水で洗って食べるので、やっと食べれられる方法と言う事なので、managed to と言う意味です。 depressed は悲しくなるだろうと言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I think if the person who made this Kimuchi knew how I washed it off before I eat it, it would make them sad.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI think if the person who made this Kimuchi knew how I washed it off before I eat it, it would make them sad. 「このキムチ作った人が、私がキムチを洗っているのを知ったら悲しむだろうな」 to wash off で「洗い流す」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

3821

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3821

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー