キムチをこんな食べ方してるの知れたら彼ら悲しむだろうねって英語でなんて言うの?
私はいつもキムチが辛いので水で洗って食べているのですが、せっかく漬けてくれたキムチをこんな食べ方してるなんて知られたら、製作者の人達は悲しむだろうね。というニュアンスになります。
回答
-
If the person that made this kimchi figured out how I managed to eat kimchi, he would become depressed.
managed to eat kimchi はあまりにもキムチが辛いので、水で洗って食べるので、やっと食べれられる方法と言う事なので、managed to と言う意味です。
depressed は悲しくなるだろうと言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^