ヘルプ

8月11日は営業してますか?って英語でなんて言うの?

レストランに質問す?ためです。
宜しくお願い致します。
jjmnさん
2019/06/21 19:01

23

13400

回答
  • Are you open on August eleven?

  • Do you work on August 11?

"Are you open on August eleven?"
「8月11日は営業してますか?」
「8月」は"August"で、「11」は"eleven"に相当します。
あと、英語では店やレストランが営業しているかどうかを聞く時は一般的に"open"、つまり「開いている」という単語が使われています。

"Do you work on August 11?"も前の文章と同じ意味を持っていますが、"open"の代わりには"work"、「働く」、を使っています。


参考になれば幸いです。
回答
  • "Are you open on August 11?"

  • "Is your restaurant open on August 11th?"

  • "Will I be able to dine at the restaurant on August 11th?"

If you wanted to ask if a restaurant is open on August 11th, you could ask ay of these questions: "Are you open on August 11?", "Is your restaurant open on August 11th?" or "Will I be able to dine at the restaurant on August 11th?". All three of these questions are direct and will get you the answer required.
「8月11日は営業していますか」とレストランに確認したいということですね。次のように言えます。

"Are you open on August 11?"(8月11日は営業していますか)

"Is your restaurant open on August 11th?"(そちらのレストランは8月11日は営業していますか)

"Will I be able to dine at the restaurant on August 11th?"(8月11日にそちらのレストランを利用することはできますか)

三つともこれについて単刀直入に尋ねています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • Will you be trading on August 11th?

  • Will services be provided on the 11th of August?

  • Will the restaurant be open on the 11th of August?

To ask if the restaurant will be open on this specific day, use the sentences above.
Trading: is the process of selling
All places that provide a service or sell something are said to be traders since they trade you something in exchange for your money.

"I'd like to know if this store will be trading on the 11th of August?"
"Will you be open on August 11th?"
これらの文は、レストランがある特定の日に開いているかどうかを聞きたいときに使うことができます。

Trading: 売っている、営業している

サービスや物を売るところは、お金と物の取り引きがあるのでtradeを使います。
 
"I'd like to know if this store will be trading on the 11th of August?"
(お店が8月11日開いているか知りたいのですが。)

"Will you be open on August 11th?"
(8月11日は開いていますか?)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • Will you be open on August 11th

  • Can I come by for dinner on August 11

If you want to ask the restaurant if they are open on August 11, here are two statements that you can use:-
1. Will you be open on August 11th?

2. Can I come by the restaurant for dinner on August 11th?
This is an indirect question asking if the restaurant will be open for business on August 11th. If the owner answers "yes" that means they will be open on August 11th
「8月11日は営業していますか」は次のように言えます。

1. Will you be open on August 11th?(8月11日は営業していますか)

2. Can I come by the restaurant for dinner on August 11th? (8月11日にレストランを利用することはできますか)
これは「8月11日は営業していますか」の遠回しな聞き方です。この質問に対する答えが "yes" なら、それは「8月11日は営業している」ということです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Can you confirm you will be open on August the 11th please?

  • I would like to book a table for the 11th of August please - could you confirm you will be open?

  • Are you taking bookings for the 11th August?

The first phrase is a direct question, possibly made during a phone call to the restaurant.
The second phrase is a little less formal, and has a more conversational tone to it. This question would probably elicit a slightly longer answer, and the person may also offer to make the booking for you at the same time.
The third phrase will probably elicit a shorter answer, such as, "Yes, bookings are available".
一つ目の例はストレートな言い方です。レストランに電話をするときに使えます。

二つ目の例はよりカジュアルで、口語的です。この質問にはたぶん長い答えが返ってくると思います。もしかしたら「ご予約なさいますか」と聞かれるかもしれません。

三つ目の例には短い答えが返ってくると思います、例えば "Yes, bookings are available"(はい、ご予約いただけます)など。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Gozo P DMM英会話講師
回答
  • Are you open on 11th August?

  • What are your opening times on 11th August?

"Are you open on 11th August?"
This way of saying the date is more common in British English. When you are speaking you need to say 'the 11th of August' but when you are writing '11th August' is fine.

"What are your opening times on 11th August?"
If you want to know the specific times that the restaurant is open, you can use this phrase.
"Are you open on 11th August?"(8月11日は営業していますか)
イギリスでは日付はこのようにいうのが普通です。口で伝えるときは 'the 11th of August' と言わないといけませんが、書くときには '11th August' でオッケーです。

"What are your opening times on 11th August?"(8月11日の営業時間を教えてください)
レストランの営業時間を確認するなら、このフレーズが使えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Rebbecca DMM英会話講師
回答
  • Are you open on August 11?

  • Could I make a booking on the 11th of August?

It would be very casual to say "Are you open on ...?"
This is perfectly fine. You want to know if the restaurant will be open or closed, so you can simply say that.
On the other hand, you want to make a booking/reservation, so this is another option for you. For example, "Could I make a booking on...?"
This is definitely more formal. If they are closed on the day mentioned, they will inform you.
"Are you open on ...?" は非常にカジュアルな言い方です。これでも全く問題ありません。レストランが開いているかどうかを知りたいわけなので、このように言えます。

また、レストランを予約しようとしているわけなので、これを伝えることもできます。
例えば:
"Could I make a booking on...?"(...日は予約できますか)
これはフォーマルな言い方です。もしその日営業していないなら、そのように伝えてくるでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Roscoe DMM英会話講師
回答
  • Are you open on August 11?

  • Will you work on August 11?

Examples: "Hello, could you tell me one thing? Will you work on August 11? I really can't come on another day". "Oh, hi! Are you open on August 11? Want to come and purchase a few things for my home."
例:
"Hello, could you tell me one thing? Will you work on August 11? I really can't come on another day".
(こんにちは、質問があるのですが。8月11日は営業していますか。他の日には来られないので)

"Oh, hi! Are you open on August 11? Want to come and purchase a few things for my home."
(こんにちは、8月11日は営業していますか。ちょっと買いたいものがあるので)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarah Elizabeth DMM英会話講師
回答
  • Will you be open August 11th?

  • Are you going to be open on the 11th of August?

If you would like to ask a restaurant if they will be open on a specific day or date, you can say something along the lines of "Will you be open August 11th?" or "Are you going to be open on the 11th of August?".
「〔いついつ〕は営業していますか」とレストランに確認したいなら、次のように言えます。

"Will you be open August 11th?"
"Are you going to be open on the 11th of August?"
(8月11日は営業していますか)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kharina DMM英会話講師

23

13400

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:23

  • PV:13400

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら