「工事中」と「建設中」はどちらも、under constructionと英語では表現するのが一般的だと思います。
「まさに今工事の真っ只中で、道が封鎖されている」なんていう場合には、for construction workを使うのも良いかなと思います。
例えば、「工事中により、この道は封鎖されている。」は、This road is closed for construction work.となります。
道路が工事中なのか、家が建設中なのかなどをはっきりさせるためには、主語に道路なのか家なのかを入れるのがわかりやすいと思います。
「私の家は建設中だ。」
My house is under construction.
「この道は工事中だ。」
This road is under construction.
「工事中」と「建設中」を英語で表す際、"Under construction" は一般的な表現です。これは建物、道路、その他のプロジェクトに対して広く使用できます。
家や建築物が建設中であることを特に指すためには、"In construction" も使用することができます。
道路工事を特定の表現として表したい場合には、"Roadwork" を使用できます。
例文:
"My house is under construction."(私の家は建設中です)
"This road is under construction."(この道路は工事中です)
"There is roadwork on this street."(この通りは道路工事中です)
関連フレーズ:
- "Building site"(建設現場)
- "Construction zone"(工事区域)