You have so much grass on you. Let me take them off.
もう話の内容(ワラがついている)が分かった上であれば、ワラという単語を使わずに、"You got a lot on you" (たくさんついたね)"Let me get them off" (取ってあげる)。
草・芝生・ワラであれば、grass"という単語を使うので、You have so much grass on you (ワラがたくさんついてるね)ということもできます。
取る=take off, get off
どうぞご参考までに。
You have lots of hay stuck to your clothes, I'll get it off for you.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou have lots of hay stuck to your clothes, I'll get it off for you.
「洋服に干し草がいっぱいくっついたね、取ってあげる」
to have lots of hay stuck to your clothes で「服に干し草がたくさんつく」と言えます。
ご参考まで!