なんでわかるの?って英語でなんて言うの?
会話の中では「えっ!なんでわかるの?」と聞きたい。
回答
-
How did you know?!
なんでわかったの?
How did you know?!
「えっ!」という驚きもある場合、私なら"Oh my god"と思わず言ってしまうと思います。
或いは"wait"と「ちょっと待って」というのも自然ですね。
回答
-
How did you know?
-
How do you know?
会話の内容によって言い方が変わるのですが
昔の事に対してでしたら
How did you know?=なんで(どうやって)分かったの?
今の事に対してでしたら
How do you know?=なんで(どうやって)分かるの?