ここで言う「信頼できる」が少し訳しにくいのですが、「頼れる」と言うニュアンスで受け止めました。
したがって「Something you can depend on」と提案しました。
質問者様の問いかけを打ち砕くと、自分自身に自信を持つことは(ある程度)大事だけど、やっぱり何か必ず信頼できる*何か*(特質とか性格)があると更に良い、と言うことだと思います。
一番良いのは例を入れることです。下記が質問者様のお求めの英文ですが、例としてお金を節約する能力を入れました。
これを英語にするなら:
- It's important to have some self-confidence, but it's even more important to have something about yourself that you know you can depend on. For example, frugality.