電車に乗り遅れそうなときに
1) I can still catch the train if I run.
「走れば電車にまだ間に合う。」
I can still catch the train で「まだ電車に間に合う」という言い方です。
2) I can still make my train if I leave now.
「今出れば電車にまだ間に合う。」
I can still make my train でも「まだ電車に間に合う」と言えます。
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
「何処かに間に合う」について、表現使いたいなら、英語で「It's now or never to get there on time」と言います。
また、別の言い方で「If it's now, I still have the chance to reach on time」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。