ご質問ありがとうございます。
この表現では二つの部分がありますね。
「全部美味しそう!」は英語で「It all looks delicious!」と言います。
「私は食いしん坊なんです!」は「I'm such a foodie!」となります。
「食いしん坊」は色々な言い方がありますが、一番ふさわしいのは今流行っている言葉の「foodie」だと思います。
その他には「fatty」や「glutton」もあるけど、ちょっとニュアンスは悪いです。だから友達と一緒に自己非推奨のような冗談を言うとき適当です。
ご参考になれば幸いです。
こう言えますよ、
❶Everything looks delicious, I love food.
(全部美味しそう、食べるの大好き!)
❷Everything looks so good! I love food!
(全部美味しそう、食べるの大好き!)
I love food というと、「食べるのが大好き」「食いしん坊です」というニュアンスです。
ジョーダン先生の “foodie” も good choice (グッドチョイス)ですが、ニュアンス的には「グルメ」に近いです。食にうるさくない ただの食いしん坊なら I love food! が良いと思います。
参考に!